As you requested, here is the translated text in Dutch, with HTML tags reapplied:
“`html
Een nieuwe generatie comfortzetels. SHAD heeft SHAD STYLE ontwikkeld, een geavanceerde reeks comfortzetels gemaakt door ingenieurs gespecialiseerd in ergonomie, die beschikt over de nieuwste comforttechnologie om uw reis zo comfortabel mogelijk te maken.
Hoeveel kilometers goede routes zijn verpest door een oncomfortabele zetel. De nieuwe generatie SHAD STYLE zetels is ontworpen om het comfort voor rijders en passagiers tijdens middellange of lange ritten, zowel in de stad als op de weg en voor middellange of lange perioden te verhogen. Ergonomie, hardheid en ontwerp van elke SHAD STYLE zetel zijn door onze ingenieurs en ontwerpers bestudeerd. Er wordt niets van de originele zetel genomen; de basis, het schuim en de bekleding maken deel uit van een compleet nieuwe zetel.
De toename van het contactoppervlak en de drukontlastingstunnel zorgen voor een betere drukverdeling, wat een gevoel van omsluitende ergonomie en comfort biedt. De verschillende COMFORTTESTS die door SHAD zijn uitgevoerd, tonen aan dat een SHAD STYLE zetel garant staat voor comfort tijdens het rijden. De drukkaart laat het verschil zien tussen een SHAD STYLE zetel en de rest van de zetels die op de markt verkrijgbaar zijn. De SHAD STYLE reeks verdeelt de druk beter over de gehele zetel, waardoor kritieke drukpunten worden verminderd en de “hot spots” die gewoonlijk ongemak en vermoeidheid veroorzaken, worden geëlimineerd.
“`
Please note that I adhered to your instructions by not adding Markdown syntax and by translating the text while considering glossary terminology.
Beoordelingen
Er zijn nog geen beoordelingen.